Slovene-English Dual Text: Brez Baklave Ni Bajrama

By , 17 May 2021, 15:31 PM How to Slovenia
Slovene-English Dual Text: Brez Baklave Ni Bajrama Screenshot

Share this:

Časoris is an online newspaper aimed at children. Each week we’ll take an article and post it here as a Slovene-English dual text.

Brez baklave ni bajrama

There is no Eid without baklava

Written by Romana Dobnikar Šeruga, translated by JL Flanner & G Translate

Za več kot milijardo muslimanov se je včeraj s sončnim zahodom končal postni mesec ramazan.

For more than a billion Muslims, the fasting month of Ramadan ended with sunset yesterday.

Sedaj sledi tridnevno praznovanje ramazanski bajram.

Now follows the three-day celebration of Eid al-Fitr.

Zaradi epidemije novega koronavirusa bo druženje ob bajramu že drugo leto omejeno.

Due to the epidemic of the novel coronavirus, socializing on Eid will be limited for the second year in a row.

Med ramazanom niso bile dovoljene množične molitve ob sončnem zahodu. Mnogi muslimani so jih zato nadomestili z molitvami po spletu.

Mass prayers at sunset were not allowed during Ramadan. Many Muslims have therefore replaced them with online prayers.

Čeprav imajo muslimani v Sloveniji novo džamijo v Ljubljani, tudi za bajram ne bo skupne molitve. Veselijo se lahko le praznovanja v družinskem krogu ob bogato obloženi mizi.

Although Muslims in Slovenia have a new mosque in Ljubljana, there will be no mass prayer for Eid. They can only look forward to celebrations within the family circle at a richly laid table.

Kako praznuje bajram, sem vprašala prijateljico Miriso, ki je že pred mnogimi leti kot deklica prišla s starši v Slovenijo.

I asked my friend Mirisa, who came to Slovenia with her parents many years ago as a girl, how she celebrates Eid.

»Moja mami je že v torek začela pripravljati baklave.«

"My mother started making baklava on Tuesday."

Ker je njena mama najstarejša v družini, bo v skladu s tradicijo gostila vse sorodnike na bajramskem kosilu.

As her mother is the oldest in the family, she will traditionally host all THE relatives for Eid lunch.

»Pripravila bo juho tarhano, sarme, nadevane paprike, pite,« našteva Mirisa.

"She will prepare tarhano soup, sarma, stuffed peppers, pies," says Mirisa.

Bajrama ni brez baklave, Mirisina mama pa pripravi še čudovite hurmašice in pecivo. Zraven sodi turška kava. »Mami jo vedno pije iz fildžana, majhne skodelice brez ročaja,« pojasni Mirisa.

There is no Eid without baklava, and Mirisa's mother prepares beautiful dates and cakes. Turkish coffee is included. "Mom always drinks it from a cup, a small cup without a handle," Mirisa explains.

Alkoholnih pijač ne pijejo, mami postreže s sokom, ki ga naredi sama.

They do not drink alcoholic beverages, so her mother serves juice she makes herself.

Je za muslimane bajram tako pomemben družinski praznik, kot je za kristjane božič?

Is Eid as important a family holiday for Muslims as Christmas is for Christians?

»Da, bajrama se veselimo kot božiča. Vsi se lepo oblečemo. Otroci dobijo denar ali druga darila. Midve z mami pa sva najbolj srečni, ker se za bajram zbere vsa družina. K nam bo prišlo kar 17 ljudi.«

“Yes, we look forward to Eid the same as Christmas. We all dress nicely. Children receive money or other gifts. My mother and I are the happiest because the whole family gathers for Eid. As many as 17 people will come to us. "

Read more stories and improve your Slovene at Časoris, while all our dual texts can be found here.

Photo galleries and videos

This websie uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies.